「おしべ」と「めしべ」
土曜日は定例のサークル活動日です。
今日は、まず最初に「おしべ」と「めしべ」について習いました。
おしべとめしべ・・・・ロシア語で何と言いますか?
こんな質問にさっと答えられる人はまずいないでしょう。
でも、わがサークルではこんなことも習うんですよ。
おしべ тычи́нка トゥィチンカ 「チン」がついているから男(おしべ)と覚えよう?!(笑)
めしべ пе́стик では、これはどう覚えれば良いのだ? → 各自で考えよう!
しかし、なぜ、「おしべ」が女性名詞で、「めしべ」が男性名詞なのか?
この点については、疑問でもあり、面白いことですね。
以下、男(オス)と女(メス)に関する単語を一覧表で学習します。
男 мужчи́на 女 же́нщина
夫 муж 妻 жена́
新郎 жени́х 新婦 неве́ста
従兄弟 двою́родный брат 従姉妹 двою́родная сестра́
甥 племя́нник 姪 племя́нница
ウェイター официа́нт ウェイトレス официа́нтка
男性音楽家 музыка́нт 女性音楽家 музыка́нтка
男優 актёр 女優 актри́са
アナウンサー(男) ди́ктор アナウンサー(女) ди́кторша
男性車掌(電車・バス) конду́ктор 女性車掌(電車・バス) конду́кторша
男性車掌(列車) проводни́к 女性車掌(列車) проводни́ца
オス саме́ц メス са́мка
雄鶏 пету́х 雌鶏 ку́рица
牡牛 бык 牝牛 коро́ва
・・・・・などなど
この日は、こんな軽い話題からロシア語の学習に入っていきました。
楽しみながら学ぶ~これが語学学習の継続にはとても重要ですね。
« ロシア縦断紀行(第16課) | トップページ | カストロ死去 »
「サークル活動」カテゴリの記事
- 聞き取り用テキスト(2023.05.19)
- ミニサークルの聞き取り練習(2023.04.26)
- 私の日課(2023.04.06)
- ロシア語 ミニサークル活動(2023.04.04)
- 語彙と蘊蓄(2017.06.24)
面白い企画ですね。参加できなかった日はハシムさんのブログで勉強させていただきまーす
投稿: 萱原 | 2016年11月26日 (土) 18時59分
復習を兼ねてやってます。案外面白いかも。これからもよろしくです。
投稿: ハシム | 2016年11月26日 (土) 19時17分
Здравствуйте ハシムさん!
今回の男女対の単語はおもしろいですね。
僕の知っている単語は
おばあさん бабушка おじいさん дедушка
母 мать 父 отец
おばさん тётя おじさん дядя
です。
あと、男女の区別の無い単語は
医者 врач 法律家 юрист
です。
学んだことをブログで書くことで、ハシムさんの理解が定着するのではないでしょうか。
これからも、このブログを楽しみに読ませてもらいます☺
投稿: Тадаси | 2016年11月27日 (日) 08時40分
Здравствуйте Тадасиさん!
男女の単語が違うというのも面白いですね。
ロシア人は何事においても日本人より「性」を意識するのでしょうかね?
まあロシアだけじゃないかもしれませんが。
一度習ったことをここでアウトプットすると、良い復習になっているような気もします。
少し面倒ですが・・・。
投稿: ハシム | 2016年11月27日 (日) 16時42分