ロシア縦断紀行(第40課)
英雄都市ヴォルゴグラードの続きです。
NHKラジオロシア語講座応用編(2017年3月2日放送)の学習まとめです。
「悲しみ」もいろいろ
печа́ль 最も一般的に用いられる
го́ре 深い悲しみ
скорбь 深い悲しみ、文語的。
грусть 憂愁、憂鬱というニュアンスを伴う
прерыва́ть / прерва́ть 中断する
переры́в 中断 (еが出てくる)
непреры́вно 絶え間なく、絶えず
Когда́ мы шли по на́бережной , Володя непреры́вно говори́л.
私たちが河岸通りを歩いていたとき、ヴァロージャは絶え間なく話していた。
грёза 空想、夢想
гре́зить 空想する、夢想する
мя終わりの中性名詞10個のうちのひとつ
зна́мя単数変化形
зна́мя, зна́мени, зна́мени, зна́мя, зна́менем, зна́мени
зна́мя複数変化形
знамёна, знамён, знамёнам, знамёна, знамёнами, знамёнах
мя終わりの中性名詞10個のうちのひとつ
и́мя単数変化形
и́мя, и́мени, и́мени, и́мя, и́менем, и́мени
и́мя複数変化形
имена́, имён, имена́м, имена́, имена́ми, имена́х
(мя終わりの中性名詞は10個しかないのに、この課で2個でてきました。)
(複数変化形で変化が微妙に違っています。)
во́ин 戦士
во́инский 軍の、軍人の、戦争の
пасть(戦死する)変化形
паду́, падёшь, падёт, падём, падёте, паду́т
чёрно-белый 白黒の(ロシア語では「黒白の」となって、黒が先なんですね。)
чёрно-белый фильм 白黒映画、モノクロ映画
вид на го́род 町の眺め
Пе́ред ним откры́лся краси́вый вид на Москву́.
彼の前にモスクワの美しい眺めが開けた。
долг пе́ред +造格 ~に対する義務
Э́тот поли́тик вы́полнил долг пе́ред страно́й.
この政治家は国に対する義務を果たした。
свяще́нный 神聖な
посвящённый +与格 ~に捧げられた (свяще́нныйとよく似た格好だが違う)
посвяща́ть / посвяти́ть (対格)を(与格)に捧げる
Он посвяти́л жи́знь нау́кам. 彼は一生を科学に捧げた。
« ロシア縦断紀行(第39課) | トップページ | 副動詞現在 »
「ロシア縦断紀行(NHK応用編) 」カテゴリの記事
- ロシア縦断紀行(第48課)(2017.03.31)
- ロシア縦断紀行(第47課)(2017.03.30)
- ロシア縦断紀行(第46課)(2017.03.24)
- ロシア縦断紀行(第45課)(2017.03.23)
- ロシア縦断紀行(第44課)(2017.03.17)
Здравствуйте ハシムさん!
39課の караул は今まで「大変だ、助けて」と知ってましたが、「護衛、警備」の意味は知りませんでした! なら караул караул! は「警備さん 助けて」ですかね?
40課の白黒表現は他にロシア語で「遅かれ早かれ」は、
Рано ли, поздно ли, но я приду.
「遅かれ早かれ、とにかく行きます」
のように、「早かれ遅かれ」と書きます。
白黒表現は知ってました。この表現がでてきて、感激しました。
投稿: Тадаси | 2017年3月 3日 (金) 09時32分
караул が「大変だ、助けて」という意味があるとは全く知りませんでした。
護衛の人に助けを求める感じなんですかね?
「遅かれ早かれ」の表現も初耳でした。
白と黒の順番も違う・・・
外国語を学んで小さな驚きを経験するのもまた面白いですね。
投稿: ハシム | 2017年3月 3日 (金) 10時36分