自家用車と渋滞
『耳が喜ぶロシア語』ステップ1(13 自家用車と渋滞)
13 Ли́чный автотра́нспорт и про́бки 自家用車と渋滞
この課で学んだこと、調べたこと
公共交通機関 обще́ственный тра́нспорт
по́льзоваться о́бщественным тра́нспортом
公共交通機関を利用する
по́льзоваться+造格 ~を利用する
自家用車 ли́чный автомоби́ль
交通の便、アクセス тра́нспортная досту́пность
都心に行って戻ってくる
дое́хать в центр го́рода и обра́тно
評価する оце́нивать / оцени́ть
~の助けをかりて、~を使って с по́мощью+生格
Тра́нспортная досту́пность ра́зных райо́нов Москвы́ оце́нивалась с по́мощью
маршру́тных карт по Интерне́ту.
モスクワの様々な地区の交通の便は、インターネットのルートマップを使って評価されました。
この表現は、第2課でも出てきていました。
О́тчество у мужчи́н образу́ется с по́мощью су́ффиксов «-ович» или «-евич».
男性の父称は「~オヴィッチ」あるいは「~エヴィッチ」という接尾辞を使って作られます。
明らかになったのは、что以下のことだ。 Оказа́лось. что~.
午前中 в пе́рвой полови́не дня(一日の前半において)
増える возраста́ть / возрасти́
Ве́чером коли́чество маши́н возраста́ет.
夕方には車の量が増える。
コメント