最近のトラックバック

2017年10月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
無料ブログはココログ

ロシア語関連ブログランキング

  • ロシア語ランキング

« うきうきルースキー(第47課) | トップページ | カラマーゾフの兄弟(第1回) »

2017年9月29日 (金)

うきうきルースキー(第48課)

いよいよ最終回です。

ブリヌイは太陽のシンボル Блины — символ солнца.

pencil ブリヌイはパンケーキにとても似ている

Блины очень похожие на панкейки.

pencil ブリヌイのチェーン店 сети блинных

блинная ブリヌイの専門店

pencil 「最初のブリンはいつもだまになる」=失敗は成功の元

Кстати, в России есть поговорка, что первый блин всегда комом.

ちなみに、ロシアでは「最初のブリンはいつもだまになる」という慣用句がある。

《便利なフレーズ》コーナーより ことわざ

annoy  Не всё коту́ масленица.

ずっと猫にマースレニッツァがあるわけではない。

楽あれば苦あり

annoy Без кота́ мыша́м масленица.

猫がいなければネズミたちにはマースレニッツァ

鬼の居ぬ間に洗濯

annoy Старый друг лучше новых двух.

一人の旧友は二人の新しい友よりも良い

annoy Ум хорошо, а два лучше.

知恵は良い、二つならもっと良い

三人寄れば文殊の知恵

annoy Лучше поздно, чем никогда.

遅くても一度もしないよりは良い

annoy Век живи, век учись.

ずっと生きて、ずっと学べ

一生勉強

punch ということで、これからもロシア語を続けていきたいと思います。

ロシア語の勉強ではいつでも新発見があるので面白いです。

それが少しでも老化防止に役立てばと思いながら。。。、

坂庭淳史先生、半年間ありがとうございました。


にほんブログ村

« うきうきルースキー(第47課) | トップページ | カラマーゾフの兄弟(第1回) »

うきうきルースキー(NHK応用編)     」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/540586/65847135

この記事へのトラックバック一覧です: うきうきルースキー(第48課):

« うきうきルースキー(第47課) | トップページ | カラマーゾフの兄弟(第1回) »