2024年11月
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

総合ランキング

  • ランキング

最近のトラックバック

無料ブログはココログ

« 蛇を見つけた! | トップページ | カラマーゾフの兄弟(第8回) »

2017年10月26日 (木)

カラマーゾフの兄弟(第7回)

今回のスキットは、これまでと比べて、やや易しく感じます。

一文が短いのも読みやすいですね。

アリョーシャは子どもたちに呼びかけます。

 覚えておきましょう! 

будем помнить!

 人生を恐れてはいけません!

Не бойтесь жизни!

アリョーシャの演説も終盤で、子どもたちは次第に高揚してきます。

 「カラマーゾフ、万歳!」コーリャが感激して大声で宣言した。

— Ура Карамазову! — восторженно провозгласил Коля.

   ~万歳!  ~部分は与格

 подхватывать / подхватить 唱和する

подхватывать / подхватить 

この単語はさまざまな意味があるようです。

こんなのも ↓

подхватить простуду 風邪を引く

подхватитьの基本的意味は「下からひっつかむ」といった感じでしょうか?

この種の動詞が、私にとって、一番やっかいな代物となっています。


にほんブログ村

« 蛇を見つけた! | トップページ | カラマーゾフの兄弟(第8回) »

ロシア文学からの贈り物(応用編)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: カラマーゾフの兄弟(第7回):

« 蛇を見つけた! | トップページ | カラマーゾフの兄弟(第8回) »