軽率な風が吹いている?
「軽率な風」というのは、日本語として変ですね。
ロシア語を覚えるために私が勝手に造った言葉です。
「風」 ветер という単語を調べていて、発見しました。
昨日出てきたのが、
風向きに従う、時勢に順応する держать нос по ве́тру
ветер を辞書で調べていると、以下のようなことをしりました。
「風」の名詞 形容詞 副詞
・風 ветер
・風のある ве́треный ветреный день 風のある日
ところで、ве́треный には 「軽率な」という意味もあるようですね。
ветреный ю́ноша 軽率な若者
・風がある ве́трено
Сегодня ве́трено. 今日は風がある。
成句 頭の中に風=軽率な
「風」 と 「軽率」 が結びつく成句もありました。
ветер в голове́ у+生格 ~は軽薄だ、頭がからっぽだ、思慮が足りない
「頭の中で風が吹いている」=思慮が足りない、軽薄
面白い表現ですね。
« 風見鶏 | トップページ | カラマーゾフの兄弟(第5回) »
「単語(名詞)」カテゴリの記事
- クスっと笑える略語(2024.08.11)
- お久しぶりです 不具合・不調(2024.07.20)
- 単語の量を増やそう!(2024.05.11)
- なぜ日本人はVサインが好きなのか?(続き2)(2024.05.06)
- 小さな発見の積み重ねが大切(2024.03.09)
コメント