ちょっとの違い?大違い?
よく似た形の単語で、意味が異なる単語がありますね。
いくつか見つけています。
例えば、
чу́дный 絶妙な、とても美しい、非常によい
чу́дная улыбка えも言われぬほほえみ (どんなの?)
чудно́й 変な、奇妙な
чудна́я улыбка 変なほほえみ (こんなのあり?)
さらに、これらの単語が副詞形になって、↓
чу́дно 絶妙に、素晴らしく «述語» 絶妙だ、素晴らしい
чудно́ 変に、奇妙に «述語» おかしい、変だ
これとは別に、↓
чуде́сный 奇跡的な、驚くべき、絶妙な
元の単語は・・・これかな?
чу́до 奇跡、不思議なもの
複数形が、чудеса́ であるのも注目ですね。
こんな感じで、暇なときは辞書で遊んでます。
一人遊びにはもってこいですよ(笑)。
« チェーホフふさぎの虫(第5回) | トップページ | チェーホフふさぎの虫(第6回) »
「単語(形容詞・副詞)」カテゴリの記事
- ロシア語らしさを感じよう(2024.03.18)
- オーバーツーリズム(2023.10.11)
- 今日の単語 ~自称何々(2023.06.05)
- 反意語あれこれ(2022.01.06)
- 「勇敢な」探検家(2021.11.15)
コメント