2020年10月
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

ロシア語関連ブログランキング

  • ランキング

最近のトラックバック

無料ブログはココログ

« ロシアのコロナ感染者は4149人 | トップページ | ロシアのコロナ感染者は5389人に »

2020年4月 4日 (土)

ロシアのコロナ感染者は4731人

タス通信は毎日ロシアのコロナウィルス感染者数を伝えています。

МОСКВА, 4 апреля. /ТАСС/. Число случаев заражения новой коронавирусной инфекцией в России выросло за последние сутки на 582 и сейчас составляет 4731 в 78 регионах.Выздоровели на данный момент 333 человека, 43 умерли

(私訳)モスクワ4月4日 /タス/ ロシアにおける新型コロナウィルス感染者数は一日で582人増えて現在78地域で4731人となっています。現時点で333人が回復し、43人が亡くなっています。

 

【ロシア国内の新型コロナウィルス感染者数の推移 】

報道日   感染者数

3月17日  63人

3月21日  253人

3月23日  438人

3月24日  495人

3月25日  658人

3月26日  840人

3月27日  1036人

3月28日  1264人

3月29日  1534人

3月30日  1836人

3月31日  2337人

4月1日     2777人 

4月2日   3548人

4月3日   4149人

4月4日   4731人

🏥

毎日確認していくうちに覚えてしまった単語がいくつかあります。

例えば、

заражение  感染

これと同じ語根の単語もたくさん出てきます。

заражаться / заразиться 感染する

そして、この単語は造格をとるんですね。

たとえば、

заражения новой коронавирусной инфекцией  新型コロナウィル感染症に感染

заразитьсяの能動形動詞過去形もよく出てきましたね。

заразившийся 感染者

また、新型コロナウィルスという言い方にも二種類あるようですね。

次の言い方を確認しています。

коронавирус нового типа  文字通りには「新しいタイプのコロナウィルス」

новый коронавирус 文字通りには「新しいコロナウィルス」

💢

今日は東京でも100人を超える感染者が出たようです。

モスクワでは今日一日で434人増えています。

大都市での経路不明感染者の増加は大変厄介な問題です。

もはや、神頼みか?

 

にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 シニア日記ブログへ
にほんブログ村

 

« ロシアのコロナ感染者は4149人 | トップページ | ロシアのコロナ感染者は5389人に »

時事」カテゴリの記事

コメント

どうなってしまうのでしょうか。いまのところ、普通に暮らせています。昨日のこと頭に入っていません。数が増えていきますね・・・苦手な数字の読み方もお願いしたいです。(#^^#)

戦後最大の危機だとか!
確かに終息が見えないのは困ったものです。
来年の東京オリンピックも開催されるか心配です。
私の県では比較的落ち着いて今のところ普通の生活ができています。
一刻も早い終息を願うのみです。

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« ロシアのコロナ感染者は4149人 | トップページ | ロシアのコロナ感染者は5389人に »