第二次世界大戦後75年
独学者はこんなところで悩んでいます。
Сегодня, спустя 75 лет после окончания Второй мировой войны, есть люди, которые стараются облегчить боль тех, кто потерял близких.
第二次世界大戦の終結から75年後の今日、愛する人を失った人々の痛みを和らげようとしている人々がいます。
ここでは、戦後75年という言い方に注目しました。
実は、これとよく似た表現があって、その区別がよくわからないんです。
例えば、
Через тридцать минут после еды он должен принимать таблетки.
食後30分で彼は錠剤をのまなければならない。
問題・・・・上の二つの文で через と спустя の入れ替えはできるんですか?できないんですか?
こういった問題を考えるとき、独学の辛さを感じますね。
どなたか教えてください。
« 女性の涙は男に対する最大の武器 | トップページ | 少なくとも »
「単語(前置詞)」カテゴリの記事
- 時間表現 за + до(2025.01.12)
- スズメバチに刺されて死亡する悲劇(2024.05.12)
- 「後」を示す表現 1時間後か?1時の後か?(2024.03.14)
- ~するより先に、~するより前に(2024.02.29)
- 別の場面で2度出てくる単語は覚えやすい(2024.01.22)
спустя とчерезの違い と入力して検索してみてください。必ず答えが見つかります。いつも独学を強調されますが、語学は独学者が多数です。
投稿: | 2020年10月 7日 (水) 05時59分
さっそく検索してみました。
こんなことまで検索できるとは少し驚きでした。
そのなかで閑話傍題というサイトを見つけました。参考になりそうです。
教えてくださり、ありがとうございました。
投稿: ハシム | 2020年10月 7日 (水) 06時54分