少なくとも
NHKニュースから取り上げます。
По меньшей мере 18 человек погибли в результате мощного взрыва на севере Сирии.
少なくとも18人がシリア北部の大爆発で死亡
これが記事のタイトルです。
ここでは次の表現に注目しました。
По меньшей мере 少なくとも
そして、本文はこう続きます。
Начиненный взрывчаткой грузовик взорвался в городе на севере Сирии во вторник. По сообщениям, погибли не менее 18 человек, еще 75 получили ранения.
爆発物を積んだトラックがシリア北部の町で爆発した。報道によると、少なくとも18人が死亡し、さらに75人が負傷した。
ここでは
「少なくとも」を意味する表現が
не менее +生格 で 出てきます。
同じ内容を別の表現でするというのは、勉強になりますね。
« 第二次世界大戦後75年 | トップページ | ハイブリッド社会主義? »
「単語(数詞・数量詞)」カテゴリの記事
- 伸びる平均寿命(2021.07.31)
- 数字の読み方は難しい!(2021.07.26)
- マグニチュード7,3(2021.02.14)
- 少なくとも(2020.10.09)
- 分数表現もニュースによく出る(2020.09.24)
コメント