2021年3月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

ロシア語関連ブログランキング

  • ランキング

最近のトラックバック

無料ブログはココログ

« 集団免疫 | トップページ | PCR検査とコロナウイルスの拡大 »

2021年1月13日 (水)

オリンピックは開催できるのか?

私のまわりでは開催に否定的な人が多いようです。

でも、トップはそんな気配は見せていないようです。

 

Глава организационного комитета Токийских Олимпийских и Паралимпийских Игр выразил решимость провести Игры этим летом

東京オリンピックパラリンピック組織委員会会長は今夏大会を実施する決意を表明しました。

 

【語句】

Олимпийские Игры  オリンピック大会

провести Олимпийские Игры  オリンピック大会を実施する

Во вторник в Токио Мори Ёсиро выступил с новогодним обращением в режиме онлайн. Около трех с половиной тысяч членов комитета заслушали его выступление.

火曜日東京で森喜朗氏はオンラインで新年の挨拶をしました。約3500人の委員会メンバーが彼の挨拶を聞きました。

Отвечая на вопросы о том, нужно ли проводить Игры во время пандемии, Мори сказал, что, по его мнению, колебания и нерешительность с его стороны окажут большое негативное влияние.

パンデミックのさなか大会を開催する必要があるのかという問いに答える際、森氏は私が揺らいだりためらったりすれば大きな否定的影響を与えるだろうと述べました。

 

Он призвал членов комитета к сотрудничеству, чтобы найти выход из темного тоннеля.

彼は委員会のメンバーに暗いトンネルからの出口を見つけるように協力を呼びかけました。

 

Он сказал, что хотел бы делать все возможное до самого конца, чтобы подарить людям радость и надежду, веря, что после долгой ночи всегда наступает утро.

彼は、長い夜の後にはいつも朝が訪れると信じ、人々に喜びと希望を与えるため最後の最後まで全力を尽くしたいと述べました。

 

言葉自体はなんだか素晴らしく感じるのですが・・・、

 

例えば、いい感じの言葉ですね。↓

после долгой ночи всегда наступает утро

長い夜の後にはいつも朝が訪れる

 

でも、実際は、コロナ終息が見えなければ無理ではないかと思ってます。

いつ最終決断するのでしょう?

 

にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 シニア日記ブログへ
にほんブログ村

« 集団免疫 | トップページ | PCR検査とコロナウイルスの拡大 »

コロナウィルス関連用語集」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« 集団免疫 | トップページ | PCR検査とコロナウイルスの拡大 »