2月24日は歴史の転換点に
今日も少しだけNHK国際ニュースを読みます。
Управление верховного комиссара ООН по делам беженцев сообщило, что по состоянию на понедельник с начала российского вторжения 24 февраля из Украины эвакуировались более 5 млн 590 тыс. человек. Управление сообщило, что более 3,07 млн человек бежали в Польшу, а около 836 тыс. – в Румынию.
国連難民高等弁務官事務所は、月曜日現在、2月24日のロシアの侵攻開始以来ウクライナから590万人以上が避難したと伝えた。307万人以上がポーランドに、約83万6千人がルーマニアに避難した。
【語句】
Управление верховного комиссара ООН по делам беженцев 国連難民高等弁務官事務所
по состоянию на+対格 ~現在
【数字の読み方】
более 5 млн 590 тыс.
→ более пяти миллионов пятисот девяноста тысяч
более 3,07 млн
→ более трёх целых семи сотых миллиона
около 836 тыс.
→ около восьмисот тридцати шести тысяч
2022年2月24日は歴史の転換点となりましたね。
来年度以降の世界史の教科書にどのように記述されることになるのでしょうか。
« ニュースの見出しで覚えるロシア語 | トップページ | マムシが現れた! »
「時事」カテゴリの記事
- 極超音速中距離弾道弾「オレーシュニク」発射実験(2024.11.23)
- G20 気候変動(2024.11.18)
- G7に化石賞が授与される(2024.11.17)
- 少し深堀りしてみよう(2024.11.16)
- 注目に値する(2024.11.08)
コメント