2024年2月
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29    

総合ランキング

  • ランキング

最近のトラックバック

無料ブログはココログ

« 濃厚接触者という表現 | トップページ | 長い文の解読に挑戦しよう! »

2022年7月23日 (土)

4回目のワクチン接種

私も19日(火)に4回目のワクチン接種を済ませてきました。

それに関するニュースです。

 

В Японии начнут вакцинацию медработников и соцперсонала четвертой дозой прививки от COVID-19

日本で医療従事者とソーシャルワーカーに4回目のワクチン接種が始まった。

【語句】

медработник 医療従事者

соцперсонал ソーシャルワーカー

доза 薬の一回分の服用量・投与量

вакцина ワクチン

вакцинация ワクチン接種

прививка ワクチン接種




Министерство здравоохранения Японии приняло решение предложить четвертую дозу прививки от коронавируса работникам сферы здравоохранения и персоналу учреждений для пожилых людей начиная с пятницы на фоне быстрого распространения инфекции.

日本の厚生省は、感染者が急速に広まるなか、金曜日から保健分野の従事者と高齢者施設の職員に4回目のワクチン接種を提供することを決定した。

【語句】言い換え表現

работник сферы здравоохранения   медработник の言い換え

персонал учреждений для пожилых людей  соцперсонал の言い換え



На данный момент право на получение четвертой дозы вакцины имеют люди в возрасте 60 лет и старше, лица в возрасте 18 лет и старше, имеющие сопутствующие заболевания, а также лица в возрасте 18 лет и старше, которые, по мнению врачей, находятся в группе риска течения заболевания в тяжелой форме.

現在、4回目のワクチン接種の権利を持っているのは、60歳以上の人、18歳以上で基礎疾患のある人、また18歳以上で医者の意見によって重症化リスクのある人です。

【語句】ここでもいろいろ気になる表現があります。

лица, имеющие сопутствующие заболевания 

文字通りには「常に病気とともにある人」といった感じでしょうか?

 сопутствовать 同伴する、常にそばにある

лица, которые, находятся в группе риска течения заболевания в тяжелой форме

文字通りには「病気の重症傾向リスクのグループにある人」といった感じでしょうか?

ここでは、 私には течения の使い方がよくわかりません。

「以上の人」という表現は参考になりますね。

люди в возрасте 60 лет и старше 60歳以上の人

лица в возрасте 18 лет и старше 18歳以上の人

 

にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 シニア日記ブログへ
にほんブログ村

 

« 濃厚接触者という表現 | トップページ | 長い文の解読に挑戦しよう! »

コロナウィルス関連用語集」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« 濃厚接触者という表現 | トップページ | 長い文の解読に挑戦しよう! »