今日の単語 ~ 同性婚
ニュース記事から覚えておきたい表現を取り上げていきます。
Японский суд признал неконституционным запрет на однополые браки
日本の裁判所は同性婚の禁止を違憲であると判決した。
Однополая мужская пара в возрасте 30 с лишним лет в префектуре Айти подала иск с требованием компенсаций от государства, заявив, что отказ признавать однополые браки противоречит конституции, которая гарантирует свободу заключения брака и равенство перед законом.
愛知県の30歳代の同性男性カップルは、同性婚を拒否することは婚姻の自由と法の前の平等を保障する憲法に違反するとして、国に賠償を要求する訴訟を起こした。
с лишним лет この使い方も面白いと思います。
直訳的には、余計な年のついた30歳
これで「30歳をちょっとすぎている」、「30歳代」を意味するようです。
あと、
「婚姻の自由」свобода заключения брака
とか
「法の前の平等」равенство перед законом
とかの法律用語も注目。
ここ数年で、同性婚やLGBTに関する話題がどんどん増えてきました。
偏見を持たずに対応していきたいものです。
最近のコメント