用語の確認: 性暴力 二つの微妙な表現
次の二つの違い、わかりますか?
«сексуальное насилие»
«сексуализированное насилие»
両方とも、「性暴力」といった意味でしょうが、最近では前者よりも後者が推奨されているようです。
ロシア語でも違いを感じにくいですが、これを日本語にするともっと微妙になってきます。
関連記事を「メドゥーザ」で確認します。
結論から言って、前者の表現が避けられる理由は、「セクシーな」といったポジティブで魅力的な意味を含んでいるからのようです。
Наверняка вы слышали термин «сексуальное насилие». В последнее время исследователи, волонтеры и журналисты, которые всерьез занимаются этой проблемой, предпочитают использовать другой — «сексуализированное насилие». Идея тут в том, чтобы подчеркнуть, что действия преступника в первую очередь связаны с насилием, а вовсе не с сексом. Насилие ни в коем случае не может быть приятным для пострадавшего человека. По мнению волонтеров и исследователей, термин «сексуальное насилие» может романтизировать произошедшее и даже оправдывать поведение преступника, а также обесценивать чувства людей, которые подверглись насилию.
あなた方はきっと «сексуальное насилие»「性的暴力」といった言葉を聞いたことがあるでしょう。最近ではこのテーマに真剣に取り組んでいる研究者やボランティアやジャーナリストは別の言葉«сексуализированное насилие»「性化された暴力」を使うのを好んでいます。強調したいことは、犯人の行動はまず第一に暴力に関連したものであり、まったくセックスには関連していないということです。暴力はいかなる場合においても被害者にとっては心地よいものではありえません。ボランティアや研究者の意見によれば、 «сексуальное насилие»という用語は、起こったことをロマンティックなこととし、さらに犯人の行動を正当化させ、暴力を受けた人の感情をないがしろにする可能性をもっています。
Слово «сексуальное» несет позитивный посыл, им часто описывают что-то привлекательное. Используя формулировку «сексуализированное насилие», мы смещаем акцент на то, чем оно является в первую очередь, — на насилие.
«сексуальное»という言葉はポジティブなメッセージを持っていて、その言葉によってしばしば何か魅力的なものを描写します。
«сексуализированное насилие»を使うとき、そもそも暴力が何であるかということに私たちはアクセントを置き換えます。
要するに、
сексуальное
この言葉は、「セクシーな」、「官能的な」といったポジティブ?な意味もあり、性暴力という表現にはふさわしくないということですね。
сексуализированное
この単語が推奨されているようです。
無理やり訳せば、「性化された」???
余計に変ですね。
日本人にとっては両方とも「性暴力」と訳しても大丈夫だとも思いますが、。
« 戦争と性暴力 「メドゥーザ」の特集記事より | トップページ | ロシア兵の正確な死者数 4万7千人! »
「時事」カテゴリの記事
- 安全保障(2024.10.03)
- 先進的機器の利用で認知能力は低下(2024.10.02)
- 秋の到来(2024.10.01)
- タス通信:石破氏の趣味紹介(2024.09.27)
- フィギュアスケートのザギトワ 近況(2024.09.20)
コメント