2024年5月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

総合ランキング

  • ランキング

最近のトラックバック

無料ブログはココログ

« 2024年3月 | トップページ | 2024年5月 »

2024年4月

2024年4月29日 (月)

消滅可能性自治体(続き2)

さらに続きます。

В последнем докладе группы, опубликованном в среду, анализируется количество женщин в возрасте от 20 до 30 лет, проживающих в каждом из более чем 1.700 муниципалитетов Японии.

水曜日に公表された最新の報告のなかで1700以上の自治体に住んでいる20歳から30歳の女性の数が分析されている。

【語句】

более чем ~以上

 

В докладе делается вывод, что 744 из них рискуют однажды исчезнуть, поскольку к 2050 году численность проживающих там женщин детородного возраста, сократится до менее чем половины от нынешней. Эта тенденция может спровоцировать более масштабное сокращение численности населения в этих общинах до такой степени, что их больше не станет

報告の中での結論は、子どもを産む年齢の女性の数が2050年にかけて現在の半分以下に減少するために744の自治体がいつか消滅するリスクがあるということだ。この傾向は自治体がなくなるレベルまでさらに大規模な人口減少を引き起こすかもしれない。

【語句】

менее чем ~以下

провоцировать / спровоцировать  誘発する、扇動する

 この単語は私は初めての出会いでしたね。

община 共同体、コミュニティ

 муниципалитет の言い換えと思われる。



такой ・・・・, что~  ~ほどの・・・・、 ・・・・なので~


 

にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 シニア日記ブログへ
にほんブログ村

2024年4月27日 (土)

消滅可能性自治体(続き1)

昨日の新聞記事の続きを読んでいきます。

 

Группа экспертов по народонаселению предупреждает, что более 40 процентов японских муниципалитетов однажды могут остаться без жителей и прекратить свое существование. Они подчеркивают, что у страны есть «последний шанс» изменить эту тенденцию.

人口問題専門家グループは、日本の自治体の40パーセント以上がいつか住民がいなくなってその存在を停止することになると警告している。彼らはこの国にはこの傾向を変える「最後のチャンス」があることを強調している。

 

【語句】

остаться 

いろんな意味や使い方があるようです。

基本的には、「残る」、「とどまる」、といった意味のようですが、

この場合は以下の使い方か。

остаться (ある結果に)なる

Она осталась без мужа. 彼女は夫を亡くした。

Сегодня я остался без обеда. 今日私は昼飯を抜いた。

そして、今回の

остаться без жителей 住民がいなくなる

 

последний шанс 最後のチャンス

この後に動詞を続けて、「~する最後のチャンス」という作文がいろいろできそうですね。

 

日本はこれからずっと人口減少国家になるようですが、

ロシアも減少しているんでしたっけ。

ウクライナ戦争なんかも理由となって、ますますロシアからの脱出者が増えているような感じもします。

特に若者の脱出は多そうです。

 

日本とロシア、なかよく

人口減少という変な共通点がありそうですね。

 

にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 シニア日記ブログへ
にほんブログ村

 

 

2024年4月26日 (金)

日本の消滅可能性都市 当然、わが町も

日本で人口減少が激しく進んでいるようです。

基本単語を確認しながら読んでいきましょう。

 

Эксперты предупреждают о возможном исчезновении 744 японских муниципалитетов

専門家は日本の744の自治体が消滅する可能性について警告している。

【語句】

предупреждать / предупредить

1 予告する

   Надо его предупредить об этом.

 彼にこのことを前もって知らせておかなければならない

2 予防する

  Болезнь легче предупредить, чем вылечить.

  病気は治すよりも予防するほうが簡単だ。

3 (~の)先を越す

  Я хотел это купить, но он предупредил меня.

  私はこれを買いたかったが、彼が私の先を越した。

 

今回のケースでは 1 予告する の使い方のようです。

 

исчезновение  消滅

 この動詞も頻出

исчезать / исчезнуть  消える

  Этот обычай исчезает.

  この習慣は消えつつある。

 

 

このブログの更新はしばらく休んでいましたが、

ロシア語学習はほぼ毎日やってます。

ひとつひとつの単語について辞書を引きながら確認していく日々が続いています。

 

にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 シニア日記ブログへ
にほんブログ村

2024年4月 3日 (水)

歩き遍路 7回目区切り打ち

四国遍路(歩き遍路)に行ってきました。

7回目の区切り打ちになります。

天候にも恵まれ、多くの出会いのあった巡礼の旅でした。

 

区切りうち7回目の1日目 (これまでのトータルで32日目

2024年3月30日(土) 前日に愛媛県松山市内で前泊 

内子から久万高原に向けて歩き始める。内子座に立ち寄る。道中は桜満開

歩数 33,156歩

距離 22.2キロ

泊  たどビレッジ(内子町上田渡) 1泊2食 5800円 近くの仕出し屋からの弁当

   短評:近くには何もない、その分静か(すぎる)廃校利用した新しい施設

      Wi-Fiなし。テレビなし

 

 

区切りうち7回目の2日目(これまでのトータルで33日目

2024年3月31日(日)

ひわだ峠を越え、44番大宝寺へ、

八丁坂を超え、45番岩屋寺に向けひたすら歩く

歩数 52,349歩

距離 35.2キロ

泊 癒しの宿八丁坂(久万高原町) 1泊2食8580円

  短評:風呂良し、ご飯良し、接客良し、最高レベル。宿泊客多し。

 

 

区切りうち7回目の3日目(これまでのトータルで34日目

2024年4月1日(月)

三坂峠を越えて、46番浄瑠璃寺

歩数 31,604歩

距離 21.1キロ

泊 長珍屋(浄瑠璃寺のすぐ目の前) 1泊2食 8800円

 短評:大浴場は素晴らしい、NO.1に近い接客。

 

 

区切りうち7回目の4日目(これまでのトータルで35日目

2024年4月2日(火)

47、48、49、50、51番石手寺

松山市内のお寺を歩く。

歩数 30,605歩

距離 20.5キロ

泊 ホテルマイステイズ松山(松山市) 素泊まり7980円

 

区切り打ち7回目の総計

歩数  147,714歩

距離    99.0キロ

 

1日25キロ平均なら続けて歩ける。

さて、次回はいつ出発しようかな?

もう既に三分の二は終わった模様。

今年中には結願させるぞ!

 

にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 シニア日記ブログへ
にほんブログ村

« 2024年3月 | トップページ | 2024年5月 »