2026年2月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28

総合ランキング

  • ランキング

最近のトラックバック

無料ブログはココログ

« 2025年10月 | トップページ | 2025年12月 »

2025年11月

2025年11月29日 (土)

新聞記事に見る副動詞と形動詞の使用例

中級以上の文法学習での重要部分を占めると思われる副動詞と形動詞を確認しましょう。

 

Глава Офиса президента Украины ушел в отставку, нанеся удар по мирным переговорам по Украине

ウクライナ大統領府長官が辞任し、ウクライナ和平交渉に打撃を与えた。

【語句】

нанеся  нанести(完了体) の完了体副動詞(副動詞過去)

最後がяで終わっているので、不完了体副動詞(副動詞現在)と間違う恐れがあるんで、要注意!

あくまでも、完了体副動詞(副動詞過去)。

 

Гонконгские власти расследуют возможные нарушения норм безопасности в связи с унесшим жизни людей пожаром в высотном жилом комплексе

香港当局は高層住宅団地で人々の命を失わせた火災に関連して安全基準の違反の可能性を調査している。

【語句】

унесшим  унести の能動形動詞過去の男性単数造格

 

二つの記事にたまたま副動詞と形動詞が出てきたので、文法書を開いてみた。

あやふやなところもあって、その都度確認していかなければならない。

 

にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 シニア日記ブログへ
にほんブログ村

 

2025年11月27日 (木)

ガザの再建 終わってもないのに、お金の計算

残酷ですね。

まだ終わってもないのに、

お金儲けを考えている人もいるようです。

 

ООН полагает, что восстановление сектора Газа может обойтись более чем в 70 млрд долларов

国連はガザ地区の復興には700億ドル以上要するかもしれないと考えている。

 

【語句】

ここでの私のポイントは обходиться / обойтись

この単語は私にとっては難しい単語です。多義的。

辞書の例文で考えよう

1 обходиться / обойтись с +造格 ~を扱う、遇する

  Отец обходился со мной сурово. 父は私を厳しく扱った(遇した)。

2 обходиться / обойтись в +対格  値段が~だけかかる

      Во сколько это обойдётся?  これはいくらかかりますか?

3 обходиться / обойтись без +生格  ~なしで済ます

  Обойдусь как-нибудь без вашей помощи.  あなたの助けなしに何とかします。

本文の場合は、もちろん、2番目の意味で使われている。

 

【その他のポイント】

ООН 国際連合 Организация Объединённых Наций

в 70 млрд  семьдесят миллиардов  700億(10億が70個) 

  миллиардは10億

 

にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 シニア日記ブログへ
にほんブログ村

 

2025年11月25日 (火)

備中松山城と岡山城に行ってきた。

2025年11月24日(月)、名城巡りのツアーに参加してきました。

訪れた城は岡山県にある二つの城。

備中松山城と岡山城

 

備中松山城

現存天守12城のひとつ 山城としては、天守が現存する唯一の城。

臥牛山(がぎゅうざん)のひとつ、小松山(こまつやま)の頂上(標高430メートル)に築かれている。

 

麓にバスを止めて、ここで別のバスに乗り換え、山の中腹まで行く。

そこからは歩くしかない。城まではゆっくりと徒歩で30分ほど。

 

石垣は自然の岩を利用して作られている。

Img_1688

 

小さめの天守

Img_1689

天守1階には囲炉裏があるのが特色。火事の心配もしなかったようだ。

 

天守からの眺め

Img_1690

 

岡山城

備中松山城から1時間ほどバスで走り、岡山城へ。

岡山城に行く前に昼食をとった。こちらのほうが豪華絢爛。

 

形が独特 五角形

Img_1696

天守の石垣が不等辺五角形をしている。

地形に合わせたためといわれている。

 

Img_1700

天守からは旭川を眺めることができる。

 

天気も晴れ時々曇りといった感じで、ゆったりした一日でした。

最近は、名城巡りもやってます。

次の予定もあったりします。

名城巡りも気分転換にはいいですね。

100名城スタンプラリーもやってるので、スタンプが二つ増えました。

子どもの頃のラジオ体操スタンプのようで面白い(笑)!

 

にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 シニア日記ブログへ
にほんブログ村

 

 

2025年11月23日 (日)

発言撤回

中国との関係がぎくしゃくしてます。

どういう風に落ち着いていくのでしょう。

中国は高市首相の発言撤回を要求しています。

 

Китай заявляет, что премьер-министру Японии необходимо отозвать свое высказывание по поводу Тайваня ради стабильных отношений

中国は安定的な関係のためには日本の首相が自らの台湾についての発言を撤回しなければならないと主張している。

【語句】

отзывать / отозвать  脇へ呼ぶ、差し戻す、召喚する、解任する (ここでは)撤回する

по поводу +生格 ~について

ради +生格  (利益)のために、(目的)のために

 

【関連用語】

о́тзыв 反響、評価という意味では、私にとっては、既出ですが、

отзы́в 差し戻し、解任 といった使い方もあるんですね。これは初体験。

 

発言撤回しなければ、どうなるのでしょう?

発言撤回したら、どうなるのでしょう?

今後の展開を注視したいと思います。

 

にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 シニア日記ブログへ
にほんブログ村

 

 

2025年11月22日 (土)

不登校 過去最高に

(タイトル)

Число пропусков школьных занятий в Японии достигло рекордного уровня

日本における学校欠席数が過去最高に達する。

【語句】

пропуск 欠席 この単語はいろんな意味がある。以前は、「通行許可証」という意味で出てきた。

 

(本文)

Министерство просвещения Японии применяет термин «хронически пропускающий занятия» к учащимся, которые пропускают 30 и более учебных дней в году.

日本の文部科学省は一年間に30日以上欠席している生徒に「慢性的な学校欠席者」と定義している。

【語句】

применять / применить 対格を к+与格 ~に適用する、用いる

 

ここでは、不登校を「慢性的な授業欠席者」と表現しているようです。

ロシアにはこんな問題、あるんでしょうかね?

 

にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 シニア日記ブログへ
にほんブログ村

 

2025年11月21日 (金)

大人用おむつ(続き)

おむつのファッションショーが開かれたという記事の続きです。

 

Рынок подгузников для взрослых в Японии растет по мере старения населения – в прошлом году их было произведено около 9,5 млрд единиц. Согласно исследованию Японской ассоциации производителей гигиенических товаров, их будет выпускаться больше, чем подгузников для детей.

日本の大人用おむつ市場は高齢化に伴い、成長している。昨年は95億枚が生産された。日本衛生材料工業連合会の調査によると、まもなく大人用おむつが子ども用おむつをうわまわることになるだろう。

 

【語句】

старение населения  高齢化(現代社会では超重要語句)

гигиенический 衛生の、衛生に関する、衛生的な


ここでのキーワード

подгузник для взрослых 大人用おむつ

подгузник для детей 子ども用おむつ

 

人生の最初と最後に必要になるものはなんでしょう?

答えは おむつ

こんなクイズができそうですね。

 

にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 シニア日記ブログへ
にほんブログ村

 

2025年11月20日 (木)

大人用おむつがファッションショーに

日本の高齢化社会の進展に伴って、いろんな場面で変化が起こっているようです。

 

(タイトル)

Подгузники для взрослых – в центре внимания на показе мод в Японии

大人用おむつ 日本でのファッションショーで注目の的に

 

(本文冒頭)
Понятия «подгузники для взрослых» и «показ мод» на первый взгляд кажутся несовместимыми. Однако на Всемирной выставке EXPO 2025 в Осаке прошло необычное мероприятие, участники которого – семь производителей подгузников и одна компания по выпуску нижнего белья – демонстрировали инновационные дизайны подгузников. Этой инициативой они хотели развеять внутреннее сопротивление, которое испытывают некоторые люди в отношении использования подгузников.

「大人用おむつ」と「ファッションショー」の概念は、一見すると、相いれないものだと思われます。しかし、2025年大阪万博では異例のイベントが開催されました。このイベントの参加者は、おむつメーカー7社と下着メーカー1社で、おむつの革新的デザインを披露しました。これらの会社はこの取り組みによってある種の人々がおむつの使用によって感じる精神的抵抗感を吹き払いたかったのです。

【語句】

подгузник おむつ 

  これはさすがに初めて出会った単語でした。

показ мод ファッションショー

на первый взгляд 一見して、ちょっとみると、

нижнее бельё 下着

инновационный 革新的な 

  こんな単語すら博友社辞書には不掲載、プログレシブ辞書には掲載

развеивать / развеять 吹き払う、追い払う、一掃する

сопротивление 抵抗、反抗

 

多くの単語はどこかで出会った単語だと思いますが、忘れているものも多い。

こんな地味な繰り返ししか学習の方法はないようだ。

 

にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 シニア日記ブログへ
にほんブログ村

 

2025年11月19日 (水)

防ぎたい、避けたい二つのこと

まったく違う場面で同じ単語が出てくると、印象に残りやすいです。

今日は別の記事で気になる同じ単語に出会いました。

 

предотвращать / предотвратить 予防する、避ける

 

Как предотвратить выход медведей в места, где живут люди?

人が住んでいる場所へのクマの出現をいかに防ぐか?

 

Японские риэлторские компании стремятся предотвратить спекулятивную перепродажу квартир

日本の不動産業者はマンションの投機的転売を防ごうとしている

 

クマの出現を防いだり、転売を防いだり、、、同じ単語を使うんですね。

 

世の中大変

 

にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 シニア日記ブログへ
にほんブログ村

 

2025年11月18日 (火)

東南アジアの成長率

一昨日、日本では6四半期ぶりのマイナス成長が報じられていました。

これに対して、東南アジアの成長は続いているようです。

 

Во Вьетнаме реальный ВВП вырос на 8,2% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. В Малайзии рост составил 5,2%. В обеих странах темпы роста были выше, чем в предыдущем квартале.

ベトナムでの実質GDPは前年同期と比べて8.2パーセント増えた。マレーシアでの成長は5.2パーセントだった。両国での成長率は前四半期より高くなった。

 

【略語】

ВВП  валовой внутренний продукт 国内総生産

【数字の読み方】

8,2%  восемь целых две десятых процента

5,2%    пять целых две десятых процента

【連語】

по сравнению с+造格 ~と比べて

 

ちなみに、2025年の日本のGDPは世界5位なんですね。

1位 アメリカ合衆国

2位 中国

3位 ドイツ

4位 インド

5位 日本

今年中にインドに抜かれて5位になるようです。

 

「世界の真ん中で咲き誇る」ことを望む人もいるようですが、

世界の片隅でひっそり生きるのもいいのではないかと思ったりします。

 

にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 シニア日記ブログへ
にほんブログ村

 

2025年11月17日 (月)

栗原小巻さん、ロシアの国家賞を受賞

先日、タス通信(ロシア国営通信社)が伝えていました。

もちろん、日本の新聞記事にも小さく載っていました。

 

タイトル

Владимир Путин вручил государственные награды деятелям культуры и искусства"
(ウラジーミル・プーチンが文化・芸術活動家に国家賞を授与)

 

本文

«Президент России Владимир Путин вручил государственные награды деятелям культуры и искусства. Среди награжденных — японская актриса Комаки Курихара, получившая медаль Пушкина за вклад в укрепление культурных связей между Россией и Японией.»

ロシア大統領ウラジーミル・プーチンは文化・芸術活動家に国家賞を授与した。受賞者のなかには日本の女優、栗原小巻さんが含まれていた。彼女はロシアと日本の文化的つながりを強化することに貢献したためにプーシキン・メダルを受賞した。

 

つい最近、ロシアに入国拒否される日本人リストが発表されましたが、

ロシアに友好的は人には入国許可どころか、表彰状まで頂けるんですね。

まあ、こんな小さな出来事からでも、少しでもロシアとのつながりがあってよかったと思います。

 

ロシア語を学習する意味を考えざるをえない今日この頃です。

 

にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 シニア日記ブログへ
にほんブログ村

 

2025年11月10日 (月)

春日大社 大安寺 元石清水八幡宮

2025年11月8日(土)、春日大社、大安寺、元岩清水八幡宮を訪れました。

 

春日大社は、本殿、若宮十五社、水谷九社、国宝殿 とぐるり一周した感じです。

 

本殿入り口

Img_1666

 

本殿をとり囲む回廊

Img_1667

 

阿倍仲麻呂の句

Img_1670

 

大安寺 (南都七大寺のひとつ)

今でこそ小さなお寺となっているが、最盛期には現在の25倍の広さがあったとか。

Img_1676

東大寺大仏開眼供養を行ったインドの僧菩提センナや林邑楽を伝えたベトナム僧仏哲もここで修業したとか。

空海や最長もここで過ごした時期があったようだ。

 

大安寺のミルク塚

Img_1674

現在は、癌封じの寺として有名らしい。

胸を模した石像があり、美流孔塚(ミルクヅカ)と呼ばれている。

乳がん治癒の記念塚だとか。

 

元岩清水八幡宮

Img_1675

大安寺のすぐ近くに元岩清水八幡宮はある。

もともとは大安寺の境内にあったそうだ。

神仏習合の最も古い事例だとされる。

 

大安寺から元岩清水八幡宮、そしてまっすぐ進むと、塔の跡が残っている原っぱに到着。

東塔と西塔の巨大な跡を見ることができる。

 

奈良シリーズ6回目が終了した。

南都7大寺をすべて回ったことになる。

 

ちなみに、図らずも、南都7大寺の覚え方を知った。

「東大がやっぱり最高峰」

東大寺、大安寺、元興寺、薬師寺、西大寺、興福寺、法隆寺

トウ、 ダイ、  ガ、  ヤッパリ、サイ、 コウ、  ホウ

 

東大卒の案内人は博学だけでなく、威張らず、面白みもあり、話は興味深かった。

日本史と世界史の関連などを聞きながら、奈良の歴史探訪ができた。

 

次回シリーズを期待したいものです。

 

にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 シニア日記ブログへ
にほんブログ村

 

2025年11月 6日 (木)

山犬嶽(やまいぬだけ)の苔を見てきた

私は何度か行ったことがあったんですが、妻は初めてということなので、

山犬嶽の苔を見に行きました。

山犬嶽は徳島県では有名な苔の名所です。

徳島県上勝町の月ヶ谷温泉に集合で、マイクロバスで登山口まで送ってくれる小さなツアー。

今回は14名の参加でした。

登山口までが細くて険しい道なので、自家用車でいくのには少し不安があります。

なので、こういうツアーは助かります。

 

苔に覆われた山の斜面

Img_1660

 

Img_1661_20251106202201

 

カエル、発見!かなり大きい!

 

Img_1662

 

昨夜から今朝にかけては雨が降っていたのですが、

出発の9時には雨もやみ、ちょうど良かったです。

苔もしっとりと濡れて見ごたえありました。

下山した後は、月ヶ谷温泉 月の宿で昼ご飯を頂き、温泉に入って、帰ってきました。

このツアー、山犬嶽登山口への送迎付きで一人6000円です。

たまにはこういうのも良いなと思いました。

 

にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 シニア日記ブログへ
にほんブログ村

« 2025年10月 | トップページ | 2025年12月 »