最近のトラックバック

2017年7月
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
無料ブログはココログ

ロシア語関連ブログランキング

  • ロシア語ランキング

うきうきルースキー(NHK応用編)     

2017年7月21日 (金)

うきうきルースキー(第30課)

幻想的な町:サンクトペテルブルク その2

NHKロシア語講座応用編【うきうきルースキー(第30課)】2017年7月21日放送の学習まとめです。

pencil 横切る 

пересека́ть / пересе́чь

пересе́чь変化形の確認
пересеку́, пересечёшь, пересечёт, пересечём, пересечёте, пересеку́т

(参考)

переход 横断歩道

переезд 踏切

перекрёсток 交差点

pencil 置く、配置する  (被動形動詞過去で) ~の場所にある

располага́ть / расположи́ть

Наша префекту́ра располо́жена на се́вере Япо́нии.
私たちの県は日本の北部にあります。

pencil 岸、沿岸

бе́рег 岸

  на берегу́ 岸辺に(前置格)

побере́жье 沿岸 

  на побере́жье 沿岸に(前置格)

pencil 構想、意図 за́мысел

По за́мыслу Петра́ Вели́кого го́род до́лжен был спосо́пствовать модерниза́ции Росси́и.
ピョートル大帝の構想にしたがい、この都市はロシアの近代化を促進しなければならなかった。

《便利なフレーズ》コーナー 数詞5~10の格変化 それに繋がる名詞の格変化

5~10、11~20、30も同様の変化

5 пять, пяти́, пяти́, пять, пятью́, пяти́

8 во́семь, восьми́, восьми́, во́семь, восемью́(восьмью́), восьми́  (つづりに注意)

one 個数詞(5~20)が主格あるいは、主格と同じ形の対格の場合、名詞は複数生格

де́сять книг

two 個数詞(5~20)がそれ以外の場合、名詞は複数形で個数詞の格と同じ

в пяти́ кни́гах 5冊の本のなかで

《もっと学ぼう》コーナーより

ドストエフスキーは、サンクトペテルブルクのことをこう表現している。

са́мый отвлечёный и умы́шленный го́род на всём земно́м ша́ре
全地球上で最も抽象的で、意図された都市

фантасти́ческая, волше́бная грёза
幻想的で魔法めいた夢(黄昏時のペテルブルクの様子のたとえ)

 


にほんブログ村

2017年7月20日 (木)

うきうきルースキー(第29課)

幻想的な町:サンクトペテルブルク その1

NHKロシア語講座応用編【うきうきルースキー(第29課)】2017年7月20日放送の学習まとめです。

pencil モスクワかペテルブルクか、どちらに行くのが良いでしょうか?

Куда́ лу́чше пое́хать: в Москву́ и́ли в Санкт-Петербург?

pencil лу́чше  хорошо́ の比較級

Как лу́чше?  どうすれば良いでしょうか?

Что лу́чше?  どちらが良いですか?

Что лу́чше: но́утбук и́ли планше́т? 
ノートブックとタブレット、どちらが良いですか?

pencil その道に詳しくない

Я не в курсе.

pencil ~する前に  прежде чем +動詞不定形

Прежде чем сходи́ть в Госуда́рственный Эрмита́ж, я рекоменду́ю вам пройти́сь по гла́вной у́лице.
国立エルミタージュ美術館に行く前に、私はあなたにメインストリートを少しぶらつくことを勧めます。

pencil 行ってくる сходи́ть(完了体)

сходи́ть в туале́т トイレに行ってくる

(参考)сходи́ть / сойти́ 降りる、消える

《便利なフレーズ》コーナーより

зави́сеть от +生格   one ~次第  two ~に依存する

one ~次第 

Всё зави́сит от тебя́. すべては君次第だ。

(参考)

Всё поручу́ вам. すべてをあなたに任せます。

two ~に依存する

Наша эконо́мика зави́сит от н́мпорта.
私たちの経済は輸入に依存している。

(参考)

незави́симость 独立

незави́симый 独立した


にほんブログ村

2017年7月14日 (金)

うきうきルースキー(第28課)

「頭でロシアは理解できない」・・・チュッチェフの名句について

NHKロシア語講座応用編【うきうきルースキー(第28課)】2017年7月14日放送の学習まとめです。

pencil 引用する цити́ровать / процити́ровать

    引用 цита́та

pencil チュッチェフの名句

Умо́м Росси́ю не поня́ть, 頭でロシアは理解できない

Арши́ном о́бщим не изме́рить: 共通の尺度では測れない。

У ней осо́бенная стать — ロシアには特別の気質がある

В Росси́ю мо́жно только ве́рить. ロシアはただ信じることができるのみ。

pencil ロシアは謎めいた国

Росси́я — зага́дочная страна́.

pencil 名句、金言 крыла́тые слова́ または крыла́тые фра́зы

    крыло́  翼、羽

    крыла́тые 「鳥類」の意味もあり

pencil 「心、霊魂、気立て、人間、中心」など幅広い意味を持つ単語 душа́

На у́лице нет ни души́. 通りには誰もいない。

《便利なフレーズ》コーナー  コロンの:使い方

コロン ロシア語では、 двоето́чие

one 直接話法で、筆者の言葉との間に置く

Она́ сказа́ла: «До свида́ния».
彼女は「さようなら」と言った。

two 文中に列挙がある場合

Ма́льчик лю́бит звере́й: жира́фов, ти́гров, бегмо́тов и т.д.
男の子は、キリンやトラやカバなどの動物が好きだ。

three 最初の文で語られた内容を接続詞なしで具体的に説明する場合

Я не оши́бся: стари́к не отказа́лся от предлага́емого стака́на.
私は間違わなかった。老人は勧められた杯を断らなかったのである。

four 見る、聞く、知るなどの後で後ろの文がその内容を示す場合

Мы зна́ем: это любовь!
私たちは知っている。これが愛なのだと。


にほんブログ村

2017年7月13日 (木)

うきうきルースキー(第27課)

ロシアについてのチュッチェフの名言が紹介されます。

NHKロシア語講座応用編【うきうきルースキー(第27課)】2017年7月13日放送の学習まとめです。

pencil フョードル・チュッチェフ фёдор Тю́тчев

фёдор Тю́тчев оди́н из кла́ссиков ру́сской поэ́зии девятна́дцатого ве́ка.
フョードル・チュッチェフは19世紀のロシア詩の大作家のうちのひとりだ。

pencil 歌い上げる 詩で称える、賛美する воспева́ть/ воспе́ть

Поэ́т воспева́л красоту́ любви́ и приро́ды, слия́ние челове́ка с приро́дой.
詩人は愛と自然の美しさや人間と自然との合一を歌い上げた。

pencil 哲学 哲学的 哲学者

филосо́фия  филосо́фский  фило́соф

pencil ・・・だけでなく、~も (英語でも中学の時に習ったが、ロシア語も同様の表現がある)

Он был не только поэ́том, но и диплома́том, публици́стом.
彼は詩人であるだけでなく、外交官、批評家でもあった。

pencil ~に影響を及ぼす、影を落とす сказа́ться на+前置格

На его́ тво́рчестве сказа́лось и то, что он до́лгое вре́мя провёл в Мю́нхене.
彼の創作には、彼が長いことミュンヘンで暮らしたことも影響を及ぼした。

pencil いわゆる так называ́емый

Его́ так называ́емый «европе́иский» взгля́д на Росси́ю был неоднозна́чным.
ロシアに対する彼のいわゆる「ヨーロッパ的」まなざしは一義的なものではない。(複雑である。)

《便利なフレーズ》コーナーより  только を使った重要表現

one не только・・・・・  ,но и~   ・・・・・だけでなく、~も

Ква́шеная капу́ста счита́ется национа́льным блю́дом не только в России, но и в Герма́нии.
酸っぱいキャベツはロシアだけでなく、ドイツでも国民的な料理だと考えられている。

two  только что  ~したばかり

Сейчас я только что верну́лся из це́нтра.
私は今、中心部から帰ってきたばかりです。

three только что не ほとんど~せんばかりに

От ра́дости она́ только что не пры́гала.
彼女は喜びでほとんど飛び上がらんばかりだった。

four 疑問詞+только を組み合わせた感嘆文

Чего́ только нет в э́том магазине!
この店に何がないだろうか = この店にないものはない!

Где только мой дед не быва́л!
私の祖父はどこに行かなかっただろうか = 行かなかった場所はない!

five сто́ит только ~すれば十分だ

Сто́ит только вспо́мнить пе́рвую встре́чу.
最初の出合いを思い出せば十分だ。

six только и де́лать, что  ~ばかりしている

Она́ только и де́лать, что игра́ет со своей соба́кой.
彼女は自分の犬と遊んでばかりいる。

seven только и всего、   и только

会話のなかで「ただそれだけです」の意味

2017年7月 7日 (金)

うきうきルースキー(第26課)

ロシア人の新年の迎え方について

NHKロシア語講座応用編【うきうきルースキー(第26課)】2017年7月7日放送の学習まとめです。

pencil де́ти 子どもたち 

変化形の確認(アクセントも気まぐれですね!)

де́ти, дете́й, де́тям, дете́й, детьми́, де́тях

annoy

Для дете́й устра́ивают пра́здничное представле́ние.
子どもたちのためにお祝いの催しが行われる。(不定人称文)

annoy

К де́тям прихо́дит де́душка.
子どもたちのところにおじいさんがやってくる。

annoy

Он да́рит де́тям пода́рки.
彼は子どもたちにプレゼントをあげます。

annoy

нового́дние кани́кулы для дете́й
子どもたちのための新年の休み

pencil 休み、休暇 кани́кулы(複数形)

Что вы де́лали на ле́тних кани́кулах?
あなたは夏休みに何をしましたか?

pencil 新年の休暇は2週間以上続く。

Нового́дние кани́кулы дляться бо́льше двух неде́ль.

《便利なフレーズ》コーナーより 数詞1,2~4の格変化

1 後に男性名詞の場合

оди́н, одного́, одному́, один/одного, одни́м. одно́м

1 後に中性名詞の場合

одно́, одного́, одному́, одно́, одни́м. одно́м

1 後に女性名詞の場合

одна́, одно́й, одно́й, одну́, одно́й, одно́й,

2 後に男性・中性名詞の場合

два, двух, двум, два/двух, двумя́, двух

2 後に女性名詞の場合

две, двух, двум, две/двух, двумя́, двух

3 性に関わらず

три, трёх, трём, три/трёх, тремя́, трёх

4 性に関わらず

четыре, четырёх, четырём, четыре/четырёх, четырьмя́, четырёх

よく似た綴りもあったりして、なかなか正確に書けない。

しかし、これを間違うようだと、2級合格は厳しいかもしれませんね。

pencil 2~4の数詞の後に名詞が来る場合の名詞の変化形

one 数詞が「主格または主格と同じ形の対格」の場合、名詞は単数生格

в четы́ре часа́ 

    четы́ре が対格なので、часа́ は単数生格

two 数詞が「主格または主格と同じ形の対格」以外の場合、名詞は複数形で、数詞と同じ格

с четырьмя́ часа́ми

    четырьмя́ が造格なので、часа́миは複数造格

こういった変化形は、慣れてくると、いちいち説明するほうが面倒になってきます。


にほんブログ村

2017年7月 6日 (木)

うきうきルースキー(第25課)

「2種類の暦」という面白いテーマです。

これはロシア史にとっては特徴的です。

NHKロシア語講座応用編【うきうきルースキー(第25課)】2017年7月6日放送の学習まとめです。

pencil 2種類の暦 два ви́да календаря́

календа́рь単数変化形

календа́рь, календаря́, календарю́, календа́рь, календарём, календаре́

календа́рь複数変化形

календари́, календаре́й, календаря́м, календари́, календаря́ми, календаря́х

pencil ユリウス暦 と グレゴリオ暦

юлиа́нский календа́рь

грегориа́нский календа́рь

flair

грегориа́нский については、

григорианский という表現もあるが、どちらが良いのでしょうか?

pencil 問題はすべて~にある  всё дело в +前置格 

Всё де́ло в э́том. 問題はすべてこれにある。

Всё де́ло в пу́танице грегориа́нского и юлиа́нского календаре́й.
問題はすべてグレゴリオ暦とユリウス暦の錯綜にある。

pencil 正教の教会はユリウス暦を使用している。

Правосла́вная це́рковь по́льзуется юлиа́нским календарём.

pencil 現代のグレゴリオ暦は(ユリウス暦よりも)13日先へずれている。

Совреме́нный грегориа́нский календа́рь сдви́нут на 13 дней вперёд.

pencil ユリウス暦の12月25日はグレゴリウス暦の1月7日と一致する。

25-ое декабря́ по юлиа́нскому календарю́ соотве́тству́ет 7-ому января́ по грегориа́нскому.

こんな関係で現在でもロシアでは、クリスマスは1月7日に祝われるみたいですね。

pencil ロシアの旧暦 ста́рый стиль

ユリウス暦のことを旧暦とも呼ばれています。

punch ちなみに、暦に関して、学生時代に習ったことを思い出しています。

(今日の学習そのものだけでなく、あの人は今どうしてるかな?なんていうことも happy01

punch

1918年までロシアで使われていたユリウス暦は、グレゴリウス暦よりも遅れていました。

20世紀においては13日遅れていました。

19世紀においては12日遅れていました。

18世紀においては11日遅れていました。

ロシア革命後のロシアは1918年1月31日の翌日を2月14日にすることで、

暦を他の西洋諸国と統一しました。

この関係でロシアには1918年2月1日から2月13日までは存在しないことになっています。

《便利なフレーズ》コーナーより  日付の表現

Како́е сего́дня число́? 今日は何日ですか?

Сего́дня пе́рвое. 一日です。

Како́го числа́ бу́дет собра́ние? 集会は何日にありますか?

15-ого числа́. 15日にあります。


にほんブログ村

2017年6月30日 (金)

うきうきルースキー(第24課)

「ロシアにもコメディ映画はある」という話題の続きです。

NHKロシア語講座応用編【うきうきルースキー(第24課)】2017年6月30日放送の学習まとめです。

pencil 洗い落とす смыва́ть /смыть

смыть с себя́ всё плохо́е 自分からすべての悪いモノを洗い落とす

pencil 身ぎれいにして新年を迎える встре́тить Но́вый год чистыми

pencil 当時 в то время

в своё время かつて

в настоя́щее время 現在

в после́днее время 最近

в сове́тское время ソ連時代に

во время войны́ 戦時中に

pencil 同一の、同様の одина́ковый

私個人的には、次の単語との区別をしっかり身につけたいと思います。

одино́кий 孤独な

одино́чный 一人で行う、一人用の

pencil бытьの副動詞 бу́дучи 

Бу́дучи студе́нтом, он зараба́тывает мно́го де́нег.
彼は学生でありながら、たくさんお金を稼いでいる。

《便利なフレーズ》シリーズ  接続詞чтобы と 仮定法

Я разбуди́л Ири́ну, что́бы она́ не опозда́ла в шко́лу.
彼女が学校に送れないように、私はイリーナを起こした。

опозда́ла 過去形のなのは、仮定法だから。

ただし、主節と従属節が同じ主語の場合は、動詞不定形

Я встал в шесть часо́в, что́бы не опозда́ть в шко́лу.
私は学校に送れないように6時に起きた。


にほんブログ村

2017年6月29日 (木)

うきうきルースキー(第23課)

「ロシアにもコメディ映画はある」という話題です。

NHKロシア語講座応用編【うきうきルースキー(第23課)】2017年6月29日放送の学習まとめです。

pencil 運命の皮肉 иро́ния судьбы́

pencil さっぱりしましたね с лёгким па́ром 風呂上がりの決まり文句

pencil ロシアの代表的コメディ映画のタイトル「運命の皮肉、あるいは、さっぱりしましたね」

Иро́ния судьбы́, и́ли с лёгким па́ром!

pencil 放映される трансли́роваться

  放送される передава́ться

pencil 新年を迎える夜 нового́дняя ночь

毎年新年を迎える夜に каждую нового́днюю ночь (対格)

pencil そらで、暗記して наизу́сть

чита́ть стихи́ наизу́сть 詩を暗唱する

pencil 交換する、言葉や意見を交わす 

обме́ниваться / обменя́ться +造格 ~を交換する

обме́ниваться / обменя́ться мне́ниями 意見を交換する

《便利なフレーズ》コーナーより ~決まり文句

Хлеб да соль! パンと塩 「召し上がれ!」

Бог в по́мощь! 神が助けに 「仕事がうまくいきますように!」

Уло́в на ры́бу! 「釣れると良いですね!」

Бу́дьте здоро́вы! 「お大事に」 くしゃみをしたときに言う言葉

Ни пу́ха ни пера́! 毛も羽も獲れませんように 「ご成功を祈ります!」


にほんブログ村

2017年6月23日 (金)

うきうきルースキー(第22課)

「モスクワの地下鉄」の2回目です。

NHKロシア語講座応用編【うきうきルースキー(第22課)】2017年6月23日放送の学習まとめです。

pencil 仕上げる、デザインする оформля́ть / офо́рмить

Ка́ждая ста́нция метро в Москве́ офо́рмлен , как дворе́ц или музей.
モスクワの地下鉄のどの駅も宮殿や博物館のようにデザインされている。

pencil 通行人(名詞)、通り過ぎる(能動形動詞現在) проходя́щий(男性形)

проходя́щие ми́мо лю́ди 脇を通り過ぎる人たち

pencil 飾る украша́ть / укра́сить

pencil 触れる дотра́гиваться / дотро́нуться до+生格

pencil 触れる каса́ться / косну́ться +生格

《便利なフレーズ》コーナーより

能動形動詞現在が登場します。

以前、まとめたことがあったので、再掲しておきます。

形動詞 動詞からつくる形容詞。修飾する名詞の性・数・格に合わせて、形容詞のように変化する。

以下の4種類の形動詞があります。

one 能動形動詞現在(~している)-щий

two 能動形動詞過去(~していた、~した)-вший / ший

three 被動形動詞現在(~されている)-мый

four 被動形動詞過去(~された)-нный / тый

typhoon

今日は、能動形動詞現在についてまとめます。

pencil 能動形動詞現在

pen 作り方 

不完了体動詞の3人称複数形から т を取り、щийをつける。

第一変化動詞は、-ющий -ущий

第二変化動詞は、-ящий -ащий

ся動詞の場合は最後にсяをつける。母音終わりでも сь にはならない

 чита́ющий

 пи́шущий

 занима́ющийся,занима́ющаяся

pen 意味 同時・並行的な動作を表すのが基本。「~している」

・修飾する名詞の前に置かれる場合

чита́ющий ма́льчик 読書している少年

・修飾する名詞のあとに、コンマ(,)を打っておく場合

де́вочка, игра́ющая в па́рке 公園で遊んでいる少女

же́нщина, занима́ющаяся спо́ртом スポーツをしている女性

pencil 例文 と 関係代名詞を使った書き換え

annoyЯ зна́ю инжене́ра, рабо́тающего на э́том заво́де.
  私はこの工場で
働いている技師を知っている。

↓ 関係代名詞を使って書き換え

Я зна́ю инжене́ра, кото́рый рабо́тает на э́том заво́де.

annoyОна́ получи́ла письмо́ от сестры́, живу́щей в Петербу́рге.
  彼女はペテルブルクに
住んでいる姉から手紙をもらった。

↓ 関係代名詞を使って書き換え

Она́ получи́ла письмо́ от сестры́, котор́ая живёт в Петербу́рге.

pen 能動形動詞の名詞化 「~する人」

жела́ющий 希望する人、希望者

говоря́щий 話す人、話し手

пи́шущий 書く人、書き手

спра́шивающий 質問する人、質問者

отвеча́ющий 回答する人、回答者

проходя́щий 通行人


にほんブログ村

2017年6月22日 (木)

うきうきルースキー(第21課)

モスクワの地下鉄の話題です。その深いこと、それは戦争に備えて防空壕として利用するためでした。

NHKロシア語講座応用編【うきうきルースキー(第21課)】2017年6月22日放送の学習まとめです。

pencil 分ける、分岐させる、枝分かれさせる

разветвля́ть / разветви́ть

annoy

Метро́ в То́кио име́ет очень разветвлённую сеть.
東京の地下鉄はかなり枝分かれした路線網を持っている。

разветвлённую  <разветви́ть 被動形動詞過去

pencil 分かれる、分岐する、枝分かれする

разветвля́ться / разветви́ться

Здесь доро́га разветвля́ется.
ここで道は分岐している。

annoy 枝   ветвь  あるいは、 ве́тка

pencil もつれさせる 混乱させる 

запу́тывать / запу́тать

annoy わなにかける  запу́тывать / запу́тать в сетя́х

pencil 類似 схо́жесть

схо́дный с+造格  ~に似た

pencil ~の場合に備えて на слу́чай+生格

на слу́чай войны́ 戦争に備えて

pencil 地下鉄は戦争に備えて地下の防空壕として利用するために造られた。

Метро былоо сде́лано для того, чтобы испо́льзовать метро́ как подзе́мное укры́тие на слу́чай войны́.

《便利なフレーズ》コーナーより

空間を表す言葉

深さ глубина́     深い глубо́кий

幅 ширина́       幅広い широ́кий

長さ длина́        長い дли́нный

高さ высота́      高い высо́кий

面積 пло́щадь    体積 объём

平方 квадра́тный   立方 куби́ческий

《もっと学ぼう》コーナーより

pencil 誇張なしに без преувеличе́ния

Без преувеличе́ния, росси́йское метро́ счита́ется одним из са́мых краси́вых.
誇張なしにロシアの地下鉄は最も美しいものの1つだとされています。

pencil 譲る уступа́ть / уступи́ть

Мужчи́ны уступа́ют же́нщинам место.
男性は女性に席を譲ります。


にほんブログ村