2019年6月
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            

ロシア語関連ブログランキング

  • ランキング

最近のトラックバック

無料ブログはココログ

NHKロシア語テキスト

2019年3月28日 (木)

ヴィソーチンさんからの贈る言葉

昨日、NHKラジオ講座入門編(半年間)の最後の放送がありました。

終了前の数回にわたって、

講師のヴィソーチンさんから励ましの言葉?がありました。

こんなものです。

💢

Не жадничайте!

欲張らないでください。

жадничать 欲張る

💢

Не унывайте!

くよくよしないでください。

унывать

くよくよする

💢

Старайтесь!

頑張ってください。

стараться

がんばる

👊

NHKラジオ講座の入門編は一見易しそうですが、

いざ、それを咄嗟に言ってみろ!となれば、

入門編もなかなか難しいのです。

ロシア語が咄嗟に出てくるようになりたいものですが、

それがなかなか・・・・・。

🎶

まあ、

よくばらないで、

くよくよしないで

がんばるしかないですね。

半年間、ありがとうございました。

ヴィソーチンさん、いちのへ友里さん!

🎶

にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
にほんブログ村

🎶

にほんブログ村 シニア日記ブログへ
にほんブログ村

2019年2月19日 (火)

天井につばを吐く

NHKロシア語講座入門編のロシア語クイズは難しいですね。

例えば、昨日放送されたのは、以下の文です。

Он плюёт в потолок.

直訳では「彼は天井につばを吐く」

これが何を意味しているかを問う問題です。

そもそも、плюётという単語が私にとっては初めてでした。

それで、辞書で調べてみました。

原形は、

плева́тьです。

文字通り、「つばを吐く」と言う意味です。

変化形がまた独特で、次のようになります。

плюю, плюёшь,плюёт,плюём,плюёте,плюю́т

これが意味するものは、

「彼は怠けて暮らしている」ということです。

ロシア人の感性を少し感じ取れるかもしれませんが、

なかなか難しいですね。

このロシア語クイズ、

私は入門編で真っ先に目を通すコーナーとなっています。

このシリーズも後1ヶ月あまりとなってきました。

徳永先生の応用編と合わせて

オレーグ・ヴィソーチンさんといちのへ友里さんの入門編、

とても役に立ちます。

特に、いちのへ友里さんのような優しいしゃべり方は

数あるロシア語講座のなかでは唯一無二の癒し系です(笑)。

これからもよろしくです。

にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
にほんブログ村

にほんブログ村 シニア日記ブログへ
にほんブログ村

2019年2月 7日 (木)

日本人男性特有の丁寧さ

今週の入門編のスキットの一部です。

Японским мужчинам присуща вежливость.

日本人男性には特有の丁寧さがある。

直訳的には、

丁寧さは日本人男性に特有のものである、といった感じでしょうか。

まず、この単語の使い方を初めて知りました。

присущий  ~(与格)に特有

以下の例文で使い方を確認します。

Настоящим мужчинам присуща смелость.

本物の男性には特有の勇敢さがある。

(勇敢さは本物の男性に特有である。)

Японским женщинам присуща доброта.

日本人女性には特有の優しさがある。

(優しさは日本人女性に特有である。)

入門編にしてはかなり難しいと思います。

ただ、この課は複数与格形を学習するのがメインですので、

内容の全部を完全に理解しなさい、ということではないのでしょうが。

しかし、2級受験生としては、

こんなことは、

とっさに言えるようにしておきたいものです(笑)。

何気ないことをさらりと言えるために、

入門編、とても勉強になります。

応用編のほうはしっかり聞いています。

今朝も聞きました。

その辺のこともまたリポートしていきたいと思ってます。


にほんブログ村

2019年2月 6日 (水)

お金が貯まらない

今日のNHKラジオ講座入門編にこんなスキットが出てきました。

入門編ですよ。

難しいです。

正解は、

У нас деньги не накапливаются.

「私たちはお金が貯まらない」といった意味ですが、

こんなフレーズ、とっさに出てきません。

でも、こういったありふれた日常会話ができるようになってみたいものです。

でも、そうなるためには、

ロシア人のプライベート・レッスンでも受けなきゃ無理かな?


にほんブログ村

2018年9月24日 (月)

数字の読み方

NHKラジオ講座応用編10月号を予習しています。

徳永晴美先生はNHKのテキストでも数字の読み方を丁寧に扱っています。

そこで思い出したのが、徳永晴美先生の著書『実務のロシア語Ⅰ』

 この中には数字の読み方に関する1章があります。

例えば、こんな感じ

7495の格変化

主格 

семь тысяч четыреста девяносто пять

生格 

семи́ ты́сяч четырёхсот девяно́ста пяти́

与格 

семи́ ты́сячам четырёмстам девяно́ста пяти́

対格 

семь тысяч четыреста девяносто пять

造格 

семью́ ты́сячами четырьмя́ста́ми девяно́ста пятью́

前置格 

семи́ ты́сячах четырёхстах девяно́ста пяти́

この格変化が自然と口に出るまで練習すべしとあります。

わかっていても難しいけど、・・・・・頑張るしかないか。


にほんブログ村

2018年9月22日 (土)

NHK応用編の新作に期待します

NHKラジオ講座が10月から新しいシリーズが始まります。

NHKラジオ講座を主要な学習素材としている私はいつも期待しています。

ただ、ロシア語の学習者が少ないせいか、

過去の再放送である場合も多いようです。

でも、今回は新作の登場です。

講師は、徳永晴美先生です。

大御所登場といった感じですね。

私の若い頃からお名前はお聞きしていました。

NHKにも登場していたのではないでしょうか?

徳永晴美先生のお名前を初めて知ったときには、

女性と勘違いしていたときもありました。

もちろん、男性です。

さて、今回のシリーズは、

「日本へようこそ! ~日本と日本人をかたる~」

ロシア人にロシア語で日本のことをどう紹介するか、説明するか。

とても興味深いテーマです。

テキストを買ってきて、少し覗いてみました。

時事問題的な部分もあって面白そうです。

しっかり聞いていこうと思っています。


にほんブログ村